vendredi 29 juin 2012

Je dors sur les roses.

Miałam tę piosenkę wstawić wczoraj, bo właśnie wczoraj ją odkopałam i odkryłam na nowo, ale wstawiam ją dzisiaj. Pamiętam jeszcze jaka byłam dumna z tłumaczenia, które zrobiłam do napisów.
Jednak bardziej niż piosenka rusza mnie monolog Mozarta przed piosenką i to będzie słowo na dziś.

Je les déteste tous avec leur faux-semblant et leurs manières des petits courtisans. [...] Mais je ne céderai rien. J'irai jusqu'au bout de ma musique. Jusqu'à vous ! Wolfgang Amadeus Mozart trahi, humilié vous salue bien.




P.S. Jeszcze 2 tygodnie w Polsce.

P.S.2 Ludzie poszaleli. Poprzedni post ma rekordową liczbę wyświetleń, a wynikają one z namiętnego szukania w Google, o co chodzi z tymi owocami.